اتفاقية لترجمة الكتب الصينية التي تهتم بالثقافة العربية

وقّعت "دار كلمات" للنشر والتوزيع، السعودية، وجامعة الدراسات الأجنبية ببكين، عقداً لترجمة ونشر عددٍ من الكتب الصينية التي تهتم بالثقافة العربية.

نخيل نيوز - متابعة
وقّعت "دار كلمات" للنشر والتوزيع، السعودية، وجامعة الدراسات الأجنبية ببكين، عقداً لترجمة ونشر عددٍ من الكتب الصينية التي تهتم بالثقافة العربية.
ووقع العقد عن "دار كلمات" مديرها العام فهد العودة، وعن جامعة الدراسات الأجنبية ببكين شير لي، من دار النشر التابعة لجامعة بكين لإعداد المعلمين.
يشمل الاتفاق ترجمة الكتب الفلسفية والتاريخية التي تعنى بالجانبين الصيني والعربي، مثل كتاب "15 محاضرة عن طريق الحرير"، وكتاب "الصين من وجهة نظر الكتّاب العرب"، وكتاب "الأغاني" وهو كتاب عن الأغاني الشعبية الصينية التاريخية، والعديد من الموروث الأدبي الصيني، وجميعها ستتم طباعتها ثنائية اللغة في كل كتاب "عربي – صيني".

اخبار ذات صلة

ارسال التعليق